Qui, per un saluto a franci

viewtopic.php?t=26435

Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV, e Buffa BIS

La gente vuole solo il goal
Rispondi
Avatar utente
pinopao
Hero Member
Hero Member
Messaggi: 18391
Iscritto il: 12/03/2008, 17:02
MLB Team: Toronto Blue Jays
NBA Team: Toronto Raptors
1637
2574

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da pinopao » 01/04/2012, 11:59

ma si, sono cose che non cambiano la vita, però almeno dai professionisti uno si aspetta la precisione massima su queste cose

Avatar utente
Biron 43
Pro
Pro
Messaggi: 4029
Iscritto il: 24/12/2006, 10:52
NHL Team: BUFFALO,CBJ,CHI,MIN,NSH,STL,SJ
Località: Welschtirol
127
169
Contatta:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Biron 43 » 01/04/2012, 11:59

johnOJ ha scritto: Moggi per esempio dice sempre "JuventusE" :forza:

dice anche "Milaa" :biggrin:

Avatar utente
LeatherBoy
Hero Member
Hero Member
Messaggi: 17755
Iscritto il: 31/10/2011, 8:37
NBA Team: Brooklyn Nets
983
1725

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da LeatherBoy » 01/04/2012, 12:00

johnOJ ha scritto:Sarò superficiale ma a me non pare una cosa così orribile dire Athletic o Atletico. Sì ok, è sbagliato, capisco che per l'identità basca si possano risentire parecchio però, suvvia, è una "O". Moggi per esempio dice sempre "JuventusE" :forza:
Se ne sentono di moooolto peggio :biggrin:

Semplicemente da wikipedia: D'altro canto, per mantenere la sua internazionalità, l'Athletic ha conservato la h nel suo nome per sottolineare la sua origine britannica (tranne nel periodo franchista in cui fu obbligato a sostituire la parola Athletic con Atlético per nazionalizzare il nome)

Non è manco tanto questione di identità basca, è che, aldilà del fatto che ogni tifoso s'incazzerebbe a vedere storpiato il nome della propria squadra, per farla breve, "Athletic" scritto così è un rimando alla nascita ed alla storia della squadra.

Poi oh, parlassimo di una squadretta sconosciuta che si affaccia per la prima volta al grande calcio beh, un pò di ignoranza sarebbe pure accettabile (anche se non lecita). Ma qui si parla di una squadra con una certa storia alle spalle e, senza voler essere di parte, di una delle tre grandi di Spagna. Per cui, prima di fare una telecronaca o di scrivere due righe, non dico di andarsi a leggere pile di libri, ma un'occhiata veloce a wikipedia per evitare certe figure sarebbe anche il caso di darla :thumbup:

Avatar utente
Hobbit83
Global Moderator
Global Moderator
Messaggi: 11313
Iscritto il: 08/11/2006, 12:01
MLB Team: Toronto Blue Jays
NFL Team: GreenBay Packers/Toronto Argos
NBA Team: Toronto Raptors
NHL Team: Toronto Maple Leafs
Squadra di calcio: Inter /St.Pauli/Rayo
Località: Palasport Flaminio, RN / Stadio Renato Dall'Ara, BO
12514
2193

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Hobbit83 » 01/04/2012, 14:45

LeatherBoy ha scritto:
johnOJ ha scritto:Sarò superficiale ma a me non pare una cosa così orribile dire Athletic o Atletico. Sì ok, è sbagliato, capisco che per l'identità basca si possano risentire parecchio però, suvvia, è una "O". Moggi per esempio dice sempre "JuventusE" :forza:
Se ne sentono di moooolto peggio :biggrin:

Semplicemente da wikipedia: D'altro canto, per mantenere la sua internazionalità, l'Athletic ha conservato la h nel suo nome per sottolineare la sua origine britannica (tranne nel periodo franchista in cui fu obbligato a sostituire la parola Athletic con Atlético per nazionalizzare il nome)

Non è manco tanto questione di identità basca, è che, aldilà del fatto che ogni tifoso s'incazzerebbe a vedere storpiato il nome della propria squadra, per farla breve, "Athletic" scritto così è un rimando alla nascita ed alla storia della squadra.

Poi oh, parlassimo di una squadretta sconosciuta che si affaccia per la prima volta al grande calcio beh, un pò di ignoranza sarebbe pure accettabile (anche se non lecita). Ma qui si parla di una squadra con una certa storia alle spalle e, senza voler essere di parte, di una delle tre grandi di Spagna. Per cui, prima di fare una telecronaca o di scrivere due righe, non dico di andarsi a leggere pile di libri, ma un'occhiata veloce a wikipedia per evitare certe figure sarebbe anche il caso di darla :thumbup:
Io vedo "Atletico" anche come una italianizzazione di Athletic, e non ci vedo nulla di tragico.
E ricordo che all'estero l'Internazionale FC viene definita "Inter Milan".
Facendo le debite proporzioni, altro che mancato rispetto della tradizione. E' roba da plotone d'esecuzione, e su una squadra con un curriculum superiore al Bilbao
*** Moderazione in rosso ***

"Jack be nimble, Jack be quick, Jack stopped that with his goalie stick" (Joe Bowen)
Immagine

Avatar utente
LeatherBoy
Hero Member
Hero Member
Messaggi: 17755
Iscritto il: 31/10/2011, 8:37
NBA Team: Brooklyn Nets
983
1725

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da LeatherBoy » 01/04/2012, 14:56

Hobbit83 ha scritto: Io vedo "Atletico" anche come una italianizzazione di Athletic, e non ci vedo nulla di tragico.
E ricordo che all'estero l'Internazionale FC viene definita "Inter Milan".
Facendo le debite proporzioni, altro che mancato rispetto della tradizione. E' roba da plotone d'esecuzione, e su una squadra con un curriculum superiore al Bilbao

E' un discorso differente, in quanto inter non è una storpiatura di internazionale f.c. bensì un'abbreviazione; abbreviazione che, peraltro, noi per primi siamo soliti usare in Italia e che quindi viene ripresa poi anche all'estero. Inter Milan è quindi l'unione tra l'abbreviazione del nome ufficiale e la città di provenienza della squadra; parallelamente si usa spesso anche Athletic Bilbao. Insomma, stai facendo un discorso senza un minimo di senso oltre che provocando gratuitamente. Il paragone tra i due curriculum poi non ha molto senso, visto che sappiamo benissimo entrambi che quella dell'Athletic è una realtà calcistica e non solo a sé stante.

Avatar utente
Hobbit83
Global Moderator
Global Moderator
Messaggi: 11313
Iscritto il: 08/11/2006, 12:01
MLB Team: Toronto Blue Jays
NFL Team: GreenBay Packers/Toronto Argos
NBA Team: Toronto Raptors
NHL Team: Toronto Maple Leafs
Squadra di calcio: Inter /St.Pauli/Rayo
Località: Palasport Flaminio, RN / Stadio Renato Dall'Ara, BO
12514
2193

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Hobbit83 » 02/04/2012, 9:29

A. Tu che accusi altri di "discorsi provocatori" hai la credibilità di una Cicciolina che parla del valore della verginità.
B. In Italia utilizziamo "Milano" alla fine del nome dell'Inter? Non mi pare. Nè mi pare di leggere ovunque nel mondo "Juventus Turin".
E' una prassi sbagliata, punto e basta, come può essere sbagliato parlare di "Atletico Bilbao", con la differenza che si inserisce, in un modo o nell'altro, il nome della rivale cittadina nel nome della squadra.
Ma quello che dico è, semplicemente, non facciamo di queste cose sta tragedia che sta montando qui.
*** Moderazione in rosso ***

"Jack be nimble, Jack be quick, Jack stopped that with his goalie stick" (Joe Bowen)
Immagine

Avatar utente
Mr. Sloan
Pro
Pro
Messaggi: 8503
Iscritto il: 30/05/2004, 16:29
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Utah Jazz
Località: Zuid-Holland
261
2638

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Mr. Sloan » 02/04/2012, 12:08

Io nel mio piccolo stavolta concordo con Hobbit. E' un dato di fatto che i nomi delle squadre vengano adattati/storpiati all'estero. Succede con le squadre italiane all'estero (io a volte ci provo a spiegare che le squadre di Milano sono il Milan e l'Inter, non l'AC e l'Inter Milan, ma di solito senza risultati apprezzabili...); succede con le squadre straniere in Italia. Perche' se ci facciamo tante menate con l'Athletic perche' ha una storia e un significato e cazzi e mazzi, allora dovremmo parlare del Barcelona (che pure lui e' Mes que un club) invece che del Barcellona...

Avatar utente
LeatherBoy
Hero Member
Hero Member
Messaggi: 17755
Iscritto il: 31/10/2011, 8:37
NBA Team: Brooklyn Nets
983
1725

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da LeatherBoy » 02/04/2012, 15:36

Hobbit83 ha scritto:A. Tu che accusi altri di "discorsi provocatori" hai la credibilità di una Cicciolina che parla del valore della verginità.
B. In Italia utilizziamo "Milano" alla fine del nome dell'Inter? Non mi pare. Nè mi pare di leggere ovunque nel mondo "Juventus Turin".
E' una prassi sbagliata, punto e basta, come può essere sbagliato parlare di "Atletico Bilbao", con la differenza che si inserisce, in un modo o nell'altro, il nome della rivale cittadina nel nome della squadra.
Ma quello che dico è, semplicemente, non facciamo di queste cose sta tragedia che sta montando qui.

A. Rileggiti il mio post perché o l'hai letto male o l'hai interpretato a tuo piacimento.
B. Il senso della prima frase quale sarebbe? Ma chi te conosce oh.

Avatar utente
Pove
Hero Member
Hero Member
Messaggi: 16409
Iscritto il: 02/11/2005, 10:00
MLB Team: Minnesota Twins
NFL Team: Minnesota Vikings
NBA Team: Detroit Pistons
NHL Team: Detroit Red Wings
Squadra di calcio: Juventus
304
1868

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Pove » 02/04/2012, 15:59

Mr. Sloan ha scritto:Io nel mio piccolo stavolta concordo con Hobbit. E' un dato di fatto che i nomi delle squadre vengano adattati/storpiati all'estero. Succede con le squadre italiane all'estero (io a volte ci provo a spiegare che le squadre di Milano sono il Milan e l'Inter, non l'AC e l'Inter Milan, ma di solito senza risultati apprezzabili...); succede con le squadre straniere in Italia. Perche' se ci facciamo tante menate con l'Athletic perche' ha una storia e un significato e cazzi e mazzi, allora dovremmo parlare del Barcelona (che pure lui e' Mes que un club) invece che del Barcellona...

Beh, ma in una nazione in cui le squadre hanno come nomi dei codici fiscali è normale che loro possano pensare che una squadra che si possa chiamare AC e Milan sia il nome della città.. :forza:

Per il resto solo in Italia, da buoni esterofili quali siamo, c'è questa ossessione nel voler pronunciare sempre i nomi nella loro lingua madre...all'estero se ne sbattono e pronunciano come gli fa comodo nazionalizzando tutte le pronunce..
Mi emoziona anche solo leggerla una parola che inizia con la J di Juventus. (G.Agnelli)

Come si può rifondare questa Inter?.Servirebbe una nuova Calciopoli ma senza la Telecom sarà dura. (L.Moggi)

Avatar utente
BRANDONE
Pro
Pro
Messaggi: 8332
Iscritto il: 10/10/2011, 14:29
NBA Team: Orlando Magic
Località: Formia(Lt)
7
186

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da BRANDONE » 02/04/2012, 16:04

Ci sta uno su Mediaset Premium veramente insopportabile.Si esalta con pochissimo,a ogni dribbling dice "Op","Voilà" o cose del genere e ha un timbro di voce odiosissimo.Non ricordo il nome

Avatar utente
Teo
Hero Member
Hero Member
Messaggi: 16968
Iscritto il: 09/09/2002, 8:57
MLB Team: Atlanta Braves
NFL Team: Buffalo Bills
NBA Team: Utah Jazz
NHL Team: Colorado Avalanche
Località: padova
225
1515
Contatta:

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Teo » 03/04/2012, 10:46

Sarà Foroni
 ImmagineImmagineImmagine

Avatar utente
shilton
Administrator
Administrator
Messaggi: 16205
Iscritto il: 23/02/2007, 23:49
MLB Team: Kansas City Royals
NFL Team: Green Bay Packers
Località: Sondrio, valle di Lacrime
10
1319

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da shilton » 03/04/2012, 13:22

Teo ha scritto:Sarà Foroni

Memorabili i suoi passaggi di linea a diretta gol.
" Roma...Roma... subito Roma" e poi al cambio di linea di solito c'era una rimessa laterale.
Quanto imprecavo :thumbup:
Immagine

Avatar utente
Mr. Sloan
Pro
Pro
Messaggi: 8503
Iscritto il: 30/05/2004, 16:29
NFL Team: Seattle Seahawks
NBA Team: Utah Jazz
Località: Zuid-Holland
261
2638

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Mr. Sloan » 03/04/2012, 13:35

Pove ha scritto:Beh, ma in una nazione in cui le squadre hanno come nomi dei codici fiscali è normale che loro possano pensare che una squadra che si possa chiamare AC e Milan sia il nome della città.. :forza:
il mio preferito e' il VVV-Venlo. Sembra la squadra dei balbuzienti :forza:

Avatar utente
Birdman
Pro
Pro
Messaggi: 5401
Iscritto il: 01/03/2009, 13:19
NBA Team: Miami Heat
Località: Parcheggio del Millerntor-Stadion
3301
2137

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da Birdman » 03/04/2012, 16:41

Mr. Sloan ha scritto:
Pove ha scritto:Beh, ma in una nazione in cui le squadre hanno come nomi dei codici fiscali è normale che loro possano pensare che una squadra che si possa chiamare AC e Milan sia il nome della città.. :forza:
il mio preferito e' il VVV-Venlo. Sembra la squadra dei balbuzienti :forza:
OT Venlo è una città che ha un posto speciale nel mio cuore. Ho lavorato per un'estate in Germania nel Nord Rhein Westfalen, e Venlo, era la prima fermata del treno oltre confine (if you know what i mean) :naughty:
Ergo, VVV Venlo :notworthy:

NckRm
Senior
Senior
Messaggi: 2014
Iscritto il: 27/02/2007, 15:44
NBA Team: Phoenix Suns
Località: Arezzo
11

Re: Telecronisti, Giornalisti e trasmissioni TV

Messaggio da NckRm » 03/04/2012, 22:05

A me stasera Marianella sta piacendo molto

Rispondi

Torna a “Calcio”